Síguenos en

INFORMACIÓN IMPORTANTE

A partir de 2022 (número XIX) la revista debe consultarse a través del portal de revistas OJS del Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá
<https://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/linred/index
>

espacio  

· Número X

>>
buscador
< ! > Esta herramienta le permite realizar búsquedas en la web y en los PDF.
 

anexo monográfico

 

Monográfico: II Jornadas de Lengua y Comunicación.
La fraseología y la paremiología (60 años después de la
Introducción a la lexicografía moderna de D. Julio Casares)

· Mellado Blanco, Carmen
Fecha de publicación: 07/05/2012

"Las comparaciones fijas en alemán y español: algunos apuntes contrastivos en torno a la imagen"
"Comparative idioms in German and Spanish: Contrastive notes on the image"

·Resumen

Se estudian aquí las comparaciones fijas del alemán y español desde un punto de vista contrastivo, tomando como base un extenso corpus extraído de distintos diccionarios monolingües. En primer lugar caracterizamos las comparaciones estereotipadas como un tipo especial de construcciones de acuerdo con la Gramática de Construcciones y resaltamos su valor icónico y de intensificador semántico. En los siguientes apartados presentamos distintas definiciones de la comparación en contraposición con la metáfora y estudiamos las relaciones semánticas entre el tertium comparationis (elemento relacional) y el comparato (prototipo), llegando a la conclusión de que la creación de comparaciones fijas responde a esquemas semántico-estructurales similares en alemán y español.

·Abstract

By means of a contrastive research, this paper studies comparative idioms in German and Spanish, on the basis of an extensive corpus extracted from different monolingual dictionaries. Firstly, we distinguish comparative idioms as a special type of structure in accordance with construction grammar, standing out both its iconic value and its intensifying meaning. In the following sections we present different definitions for comparison in contrast to metaphor, since we study the semantic relationships between the "tertium comparationis" (relational element) and the "comparatum" (prototype). Finally, we come to the conclusion that creation of comparative idioms agrees with similar semantic-structural patterns in both German and Spanish.

·Palabras clave:

Comparaciones fijas, estereotipo, lingüística cognitiva, fraseología, metáfora, prototipo, comparaciones estereotipadas.

·Key words:

Comparaciones fijas, estereotipo, mmmm lingüística cognitiva, fraseología, metáfora, prototipo, comparaciones estereotipadas.

Archivo formato PDF, 456 ks. [ver] Format PDF, 456 ks. [go]
linea final

Inicio | Edición | Presentación | Normas | Evaluación | Artículos | Reseñas | Informaciones | Corpus | Monográficos

Indexación | Enlaces | Números | Contacta

UAH

AÑO XVIII - I.S.S.N.: 1697-0780 - DOI: https://doi.org/10.37536/LINRED - Edita Área de Lingüística General
© Revista electrónica Linred - Lingüística en la Red - inmaculada.penades@uah.es
Licencia Creative Commons