·Resumen
El objetivo de este artículo es presentar un inventario comparativo de los gestos emblemáticos franceses y españoles. Empezamos revisando los principales sistemas de signos no verbales que intervienen en la realización de nuestro estudio o sea, los sistemas paralingüístico, quinésico, proxémico y cronémico, indicando sus principales características y funciones en la comunicación interpersonal. Centramos luego nuestra atención en los gestos, especialmente en los emblemas gestuales. Finalmente, presentamos una de las fichas que componen el inventario gestual, comentando la información contenida, antes de ofrecer una muestra de los gestos que constituyen este inventario bicultural. |
·Abstract
The purpose of this paper is to present a comparative inventory of French and Spanish emblematic gestures. We begin by reviewing the main systems of non verbal signs involved in our study, i.e. the paralinguistic, the kinesic, the proxemic and the chronemic systems, mentioning their main characteristics and functions in interpersonal communication. We then focus on the gestures, paying particular attention to the emblematic gestures that make up this inventory. Finally, we submit an example, commenting on the information of different kinds contained, before providing a representative selection of the gestures this bicultural inventory deal with. |
·Palabras clave:
Comunicación no verbal, inventario gestual comparativo, cronémica, gestos emblemáticos, paralenguaje, proxémica, clasificación funcional. |
·Key words:
Nonverbal Communication, Comparative Inventory, Chronemics, Emblematic Gestures, Paralinguistics, Proxemics, Functional Classification. |