·Resumen
Las limitaciones comunicativas impuestas sobre los hablantes del mundo entero desde el desarrollo de la pandemia en 2020 siguen afectando profundamente nuestro discurso hablado, actividad verbal-no verbal, con obvias repercusiones personales y sociales. Si leemos las citas literarias aquí reunidas imaginándonos a sus personajes con la mascarilla puesta y manteniendo la distancia prescrita, comprobamos que, dada la ausencia de la mayoría de sus rasgos faciales (con su kinésica y microkinésica) y de cualquier contacto físico, lo principal en esos encuentros sería el uso muy consciente de gestos, maneras y posturas de la mirada, cejas y frente, junto a las palabras con su paralenguaje y la kinésica y parakinésica del resto del cuerpo. Por añadidura, la ocultación de algo tan esencial en la comunicación humana como la sonrisa, aliada de la mirada, la estamos experimentando como la mayor mutilación del discurso interactivo. |
·Abstract
The communicative limitations imposed on speakers worldwide since the development of the pandemic of 2020 continue to affect deeply our spoken discourse, a verbal-nonverbal activity, with obvious personal and social repercussions. If we read the literary quotations gathered here imagining their characters with face masks on and keeping the prescribed distance, we realize that, given the absence of most of their facial features (with their kinesics and microkinesics) and of any physical contact, what would matter most in those encounters would be the very conscious use of gestures, manners and postures of the eyes, brows and forehead, together with words and their paralanguage and the kinesics and parakinesics of the rest of the body. In addition, we are experiencing the concealment of something as essential in human communication as the smile, an allied of gaze, as the worst mutilation of interactive speech. |