·Resumen
El siguiente estudio trata de explicar el uso de le por les en Málaga (España) cuando el clítico funciona como objeto indirecto plural. La hipótesis es que la lengua española viene experimentando desde años atrás un proceso hacia la conjugación objetiva, de modo que el clítico dativo pasa a ser una marca de referencia cruzada. Los datos proceden del corpus El español hablado en Málaga, que divide a los 72 informantes en tres parámetros sociales: edad, sexo y nivel de estudios. Se realiza un análisis estadístico mediante los programas SPSS y Goldvarb X para conocer qué factores resultan significativos y cuál es el peso de cada uno. La duplicación catafórica, la colocación del átono y el alejamiento de las características prototípicas del objeto indirecto favorecen el uso de le por les. Asimismo, se da más en informantes de estudios básicos.
|
·Abstract
The following study tries to explain the use of le instead of les in Málaga (Spain), when the clitic is a plural indirect object. The hypothesis is that Spanish language has been undergoing a process of objective conjugation since years, so that the dative clitic is working as a cross-reference mark. The data are taken from the corpus El español hablado en Málaga, which divide the 72 informants in three social parameters: age, gender and educational level. A statistical analysis is performed through SPSS and Goldvarb X programs in order to know what factors are significant and which is the weight of each one. Cataphoric duplication, unstressed pronoun placement and the distance from prototypical features of the indirect object favour the use of le instead of les. It is also more common in basic educational level informants.
|
·Palabras clave:
Objeto indirecto, discordancia, reduplicación, conjugación objetiva, gramaticalización, le invariable. |
·Key words:
Indirect object, disagreement, reduplication, objective conjugation, grammaticalization, invariable le. |